杜拉克的最後一堂課 - 現代管理學之父給全球經理人的箴言
寫書不容易,出版一本書更是要花費許多心力。讓我們一起向這些偉大的作者、譯者與編輯,致上最高的敬意。 一本好書,不僅內容豐富精彩,文筆生動流暢、深入淺出地具有高可讀性,在讀過後還有一種「讚嘆」的感覺,讓你對世界的認識又提升了一層。 整理了幾本書值得你一看
★★ 好評推薦 ★★
中國生產力中心總經理 張寶誠
美商甲骨文台灣分公司總經理 吳昇奇
寶鹼董事長兼執行長 萊夫利(A.G. Lafley)
《今周刊》546期 今選書摘
彼得.杜拉克這位偉大的管理學之父雖然已離我們遠去,但他所留給世人的管理哲學卻正要傳唱下去。《杜拉克的最後一堂課》一書中包含了對於現代企業的精闢分析和見解,為杜拉克這位一代大師和他一生的作品畫下完美的句點。於讀者而言,這是了解杜拉克人生最後階段,對於長期策略、競爭以及勝利之觀點的大好機會。
本書作者應彼得.杜拉克(Peter Drucker)之邀,在這位現代管理學之父去世前的十六個月,兩人定期晤面,討論雙方對當代企業的發展,以及至今依然不斷成長、變化的看法。本書掌握杜拉克管理理念的精髓,並配合說明未來數十年間,企業界主要的風險和契機。
本書分成五大主題介紹杜拉克的理念,誠如他本人所說,這些也正是現代企業開創明日之所需,其中包括:
連繫顧客。
創新與變革。
發展持久的合作關係。
吸引與培養知識工作者。
建立有紀律的決策過程。
作者簡介
伊莉莎白.哈斯.伊德善(Elizabeth haas Edersheim)
伊德善為一位策略顧問,客戶包括美國《財星》雜誌五百大企業以及私募基金。她在成立「紐約顧問合夥人」(New York Consulting Partners)這家公司之前,曾為麥肯錫顧問公司(McKinsey & Company)的合夥人。她的上一本著作《麥肯錫的馬文.鮑爾》(McKinsey’s Marvin Bower)正是介紹麥肯錫創辦人的理念及其在業界的生涯。鮑爾是她的良師,也是杜拉克博士的老友和同儕。埃德莎姆博士著作等身,曾赴國會針對產業網路以及製造政策發表證詞。她擁有麻省理工學院(MIT)營運研究暨產業工程博士學位。相關資訊請參考 www.definitivedrucker.com。
譯者簡介
胡瑋珊
國立中興大學經濟學學士,曾任英商路透社財經新聞編譯、記者。目前專事筆譯與口譯,譯作三十餘本,散佈財經、企管、科技、勵志各領域。譯有《知識管理》、《與高效能有約》以及《GEM電子共同市場》分別獲得九十、九十二與九十三年度經濟部金書獎殊榮。
洪慧芳
國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校MBA。曾任職於西門子公司與花旗銀行,目前為專職譯者,譯著包括《eBay網路拍賣實作手冊》、《主管大變身》、《網路拍賣也要做行銷》、《部落格行銷》、《班加羅爾之虎》。
其他書籍推薦:
書 名: Traveller’s曼谷泰享受
市面上賣得最好的「曼谷」書籍,就是此本! 讓旅遊作家吳靜雯再次帶你重新體驗曼谷魅力 當出國旅行成為年度的例行逃脫,你需要改變、提昇與進化!「Traveller’s曼谷泰享受」就是這樣的一本書,教你從表面的旅行者進化成徹底異國化的生活家,先從聽聞觀嗅觸摸全面感受一種生活態度上的不同,再搭配曼谷地鐵遊,走進街頭,在吃喝玩樂中玩透曼谷,從裡到外徹底的體會實踐泰式生活! 本書特色 感受+學習:趣泰國,曼谷的五感體驗 聽聞:上班族變學生,去曼谷上課! 觀:血拼購物學設計 嗅:香料美食為自己打造泰式廚房 觸摸:SPA按摩把泰式溫柔帶回家 主題享受泰式假期:懶在飯店不出門 除了高檔飯店,曼谷還有各形各色的旅館足以玩味其空間設計,包括經典設計旅館、遺世樂活天堂、嬉遊、傳統皇族享受、都會度假風、別有風味的青年旅館、公寓式度假旅館等等,住上幾天你絕對可以發現,原來在泰國旅遊可以這麼慵懶和輕鬆啊! 玩樂實踐:曼谷交通泰好走,地鐵旅行新勢力 作者簡介 吳靜雯 曾在義大利留學兩年,研習視覺藝術,深深迷戀於歐洲藝術,後畢業於英國諾丁漢大學IT碩士。目前為Freelancer,一存夠錢就找個城市Long Stay,細細體驗各國文化。每回從台灣飛往歐洲時,總會在曼谷停留,自從踏上泰國國土之後,愛上曼谷的平價貴婦生活、泰北的淳樸與微笑,開始認真做起到泰國退休的人生大夢。 |
||
書 名: 自由行:越南2013-14
越南,由南至北長達3000公里,無論地形、氣候、風土人情,變化極大,感覺驚艷。六、七十年代的越戰情景早已悄悄為人忘卻,今天的越南盡是景象繁榮,儘管改名胡志明市30年了的西貢,現在又褪下教條式的共產主義思想,全面改革開放。放眼望去,胡志明市似乎是更加資本主義化,比起30年之前的西貢大有過之而無不及,一波波的新建設、一條條的新公路,越南彷彿像是在極力掙扎脫殼的金蟬,全面開放、鼓吹旅遊之下的越南,讓人不但體驗到現代化,還能夠同時留連在令人回味無窮的特色鄉土。 今天,旅遊越南,或者也只能在戰爭博物館裡才能看得見當年越戰種種情景。現在,旅遊越南,你只能感覺到越南人的熱情與真誠,能看見的居然會還是一片當年法國殖民時期的風光和民俗。今天的越南,讓人完全感覺不到一絲過去慘烈的越戰痕跡,令人驚愕。今天的越南,看見和感覺到的居然盡是美麗與溫馨。 |
||
書 名: 窺看印度(2版1刷)
魅力歐吉桑妹尾河童,這回帶你造訪謎樣的印度。 以細緻手繪圖、風趣文章與寬厚胸懷吸引眾多讀者的河童,仍然不改好奇寶寶的本色,不顧眾人殷殷告誡,在印度喝生水、吃路邊攤、淨往高處爬,不怕拉肚子、脫水、感冒,拚了老命只為多看看印度的不同面貌。 他由南到北造訪十八個城市與地區,搭乘火車人力車包租車,遼闊的印度大陸所獨有的宗教、建築、文化、藝術、風土民情,奢華與赤貧同時並存的社會現象,都經由他極力貼近庶民生活的觀點與豐富的設計素養,一一呈現讀者面前。 河童覺得他的朋友說得真是太有道理了: 「印度的面貌是什麼?你問一百個人會得到一百種說法。但就算把它們都加起來,也不能說那就是印度的全貌。這就是印度有意思的地方。隨著每個人感受方式不同,明明是同一事物看起來卻天差地別;印度也會隨對象而呈現或隱藏它的各種面貌。而且,造訪者和印度氣味相不相投也有關係…。到底會看到什麼,還真是因人而異呢。」 因此,這本非常個人的印度體驗記,絕對不是要告訴各位「這就是印度!」只要讀者覺得好像跟他去了印度一趟,魅力歐吉桑就非常高興了…。 作者簡介 妹尾河童 一九三○年生於神戶。一九五四年自學後以舞台設計身分嶄露頭角,此後活躍於戲劇、歌劇、芭蕾、音樂劇、電視等領域,為日本當代重要舞台設計家。曾獲「每日出版文化賞」「伊藤熹朔賞」「紀伊國屋演劇賞」「三得利音樂賞」「藝術祭優秀賞」「兵庫縣文化賞」「讀賣演劇大賞」等眾多肯定,並以配上細密插圖、觀點獨特幽默的散文廣受歡迎。 中文譯作有《窺看歐洲》《窺看印度》《河童旅行素描本》《窺看日本》《妹尾河童之邊走邊啃醃蘿蔔》《窺看河童》《廁所大不同》《工作大不同》《窺看舞台》《少年H》。 譯者簡介 姜淑玲 成功大學外文系畢業, 譯有《窺看歐洲》《河童旅行素描本》《窺看印度》《工作大不同》(皆遠流)、《炎之騎士》等書。 |
||
留言列表